¡Hola a todas! Muchas gracias por dejarme vuestros comentarios en mi entrada anterior. Sois muy amables. Esta vez no he tenido tiempo de contestar. Pensareis que es por la limpieza primaveral, pero que va...es que estaba cosiendo esta falda. (Y tambien fuí a la pelu)
Hello friends! Thank you so much for all your kind words on my last post. I feel less shrimp-like now! :) This time around I couldn´t answer your comments because I was sewing this skirt (and going to the hairdresser too!)
Esta es la falda que va con la blusa. Estuve buscando una tela que me dijera algo bastante tiempo, y creo que esta con flores y abanicos verdes es perfecta. Aunque el patrón de la falda, con tanto corte, me daba un poco de miedo.
Por supuesto tenía que hacer la falda despues de ver las versiones de Carolyn y the Beth, en los links de aqui abajo
This is the skirt that goes with the top. I´ve been hunting for the perfect fabric for some time until I found it: A touch of colour on a neutral base with lots of green fans...Perfect! I was a little scared of the print, given that the skirt has so many seams.
But of course I HAD to make it after loving all three of Carolyn´s versions HERE , HERE and HERE, and also Beth´s HERE.
Tal como hicieron ellas, alargué la falda 10 cm. Tuve que meter un poco en las costuras de atrás. Empiezo a sospechar que aunque Vogue diga que yo soy la talla 14 y yo me empeñe en hacer la 12, en realidad tengo que hacerme la 10.¡ Tres años he tardado en darme cuenta!
Just as they did, I had to lenghten the skirt by 10 cm. Also I had to take in the back seams... I´m starting to suspect that although Vogue charts say I´m a size 14, and I stubbornly make a 12 I should make a 10. It took me three years to realize that!
¡Mas de 8 metros de bies, queridas! Y la cremallera roja pasión, porque estaba en mi costurero
More than 8 meters of bias binding! And the red zipper. It was in my zipper stash so instead of buying a green one I used this.
El bajo de esta falda es otra pieza. Va entretelada para darle más cuerpo al bajo, y acentuar el vuelo (digo yo!)
The hem is a different piece that is interfaced. That makes the hemline stiffer, which is something I was not sure about at the beginning but now I love
Creo que he cambiado de idea y presentaré esta combinacion al concurso de 2013 Spring Pantone Contest en lugar de top+pantalon verde de AQUI;HERE
I think I might change my mind and present this combo to the 2013 Spring Pantone Contest instead of the top+trousers from AQUI;HERE. What do you think?
Una cosa que no tiene nada que ver con la costura: He estado viendo los videos de PIXIEWOO en Youtube y he mejorado un montón en mi maquillaje, y como aplicarlo. Estan el inglés pero son una imagen vale más que mil palabras.
One completely unrelated thing. I´ve been watching some of the PIXIEWOO videos over at Youtube and I´ve learnt tons about make up and how to apply it better. I do recommend them to you!
Y por último: Estaré un tiempo sin dar señales de vida. No os preocupeis. Es que estaré cosiendo esto:
And lastly: You´ll probably won´t have news from me in a while. I´ll be sewing this:
¡Hasta pronto!
Bye for now!