¡Feliz año a todas! Perdón por la desaparición navideña, creo que a casi todas nos ha pasado lo mismo.
Las nuestras han sido un poco tristes así que me alegro de que la rutina haya empezado de nuevo.
Como no tengo nada que enseñaros salvo un RENFREW al que todavía no he fotografiado y el resto de el tiempo lo he invertido en tejer cosas verdes y amorfas mejor os enseño la última Revista Patrones que compré. Es que era muy primaveral. No me pude resistir.
Happy new year! I apologize for my absence during the holidays. Ours were a bit sad so I´m happy to get back home and start with the routine again. I have nothing to show you except a RENFREW I made before Christmas but hasn´t been photographed yet. The rest of the time I´ve been knitting green and shapeless things (I try really hard, but knitting and me are not getting along) To cheer myself up a bit I bought issue 333 of Patrones Magazine. So spring-y, I couldn´t resist it!
A este número le podían haber puesto el cartelito de "moda facil" o "básicos de primavera", echad un vistazo:
This issue could have been called "Easy fashion" or "Spring basics". You´ll see why..
El vestido es sencillito y la blusa mona, pero con muy poco futuro en mi armario.
The dress is simple and the blouse is cute but any of them have too much future in my closet.
El vestido 3 no puede ser más simple y seguro que del gusto de muchas, pero yo soy muy antigua y los bajos asimétricos no me gustan.
Dress 3 couldn´t be simpler, and even cute but I´m very old-fashioned and asymetrical hems are not my cup of tea.
4 y 5. Tanto la chaqueta como el mono-short van a mi lista para coser esta primavera. Preciosos.
4 and 5. Both the jacket and the short jumpsuit are going straight to my spring sewing list.
6- Otro vestido asimétrico. No me lo haría pero me gustaría encontrar esa tela.
6- Another asymmetrical dress. Again not my style but I wish I could find that kind of fabric!
7 es un vestido sencillo con vaina y tirante muy facil de hacer y el top 8 y el pantalón 9 ni frío ni calor.
7 is a very easy dress to make and both top 8 and pants 9 leave me indifferent
.
El blusón 10 tiene una pinta muy interesante, pero solo pensar en trabajar crepe de seda se me ponen los vellos como escarpias.
Number 10, the long blouse, has very interesting lines but right now, thinking of working with silk crepé gives me the "creepés" ;P
Si me coso una camisa esta primavera será la número 12. Hay unos cuantos pantalones básicos en la revista. el 13 es uno de ellos.
If I decide to sew a shirt for this Spring it will be number 12. There are a lot of basic trousers in the magazine. Number 13 is one of them.
14,15,16 y 17 son cuatro básicos fantásticos y ahora necesito unos pantalones color turquesa.(Y una melena larga y negra..¡por pedir!)
14,15,16 and 17 are four fantastic basics and now I need turquoise trousers ( and a long black mane of hair)
Pasamos a las maxi faldas: la 19, bien, me gusta la cinturilla pero la 21, no tengo palabras.
Atención a los top que van con las maxis que hay algunos preciosos.
Maxi Skirts department. 19 is alright, I like the waistband detail but number 21? I´m speechless.
Pay attention to the tops with the maxi skirts, there are some pretty ones
Que os digo yo que Patrones está muy moderna. Otra vez falda corta por delante y larga por atrás. Para mi niña dentro de unos años y el top 24 ¿qué? ¿Os gusta, eh pillinas?
I´m telling you, Patrones magazine is updating itself. Another long-short skirt. Maybe for my daughter in a few years time. But top 24 is cute isn´t it?
26 y 27 me los pongo ya con los mismos colores y el mismo estampado.
26 and 27. I´d steal those from the mannequin in a heartbeat!
Tallas grandes: Fantástico! Tanto la blusa como los pantalones.
Plus Size: Fantastic! Blouse and trousers are just beautiful!
32,33 y 34 tampoco están nada mal.
32,33 and 34 are not bad either!
Niñas tallas 4-6-8. Me gusta el 35
Girls sizes 4-6-8 . I like 35
Y por último unas instrucciones para hacer esta monada de chaqueta, que ya quisiera yo, pero no entiendo ni jota de los que dice "3 veces 5p, 2v" ¿eso que éeees? Algún día veré la luz pero de momento ni idea.
And lastly some instructions to make this pretty jacket, I wish I could read "knit" but I just cant, cannot make sense of those abbreviations. I´ll see the light one day, I know, but right now I live among knitting shadows ;)
Y ya que estamos de charleta, os cuento lo que muchas ya sabeis: que nos juntamos en Bilbao unas pocas costureras y nos lo pasamos pipa: Comprando telitas, de charla...hay que repetirlo!
Me gustó mucho conocerlas a todas pero conocer a Maider y a Miren después de haber hablado con ellas tantas veces fué un punto. Como dice Isa de Onlylola : segundo encuentro en 2 meses.. soy la costurera "Willy Fogg"
On the 26th December there was a very girly gathering in Bilbao. We had a blast! Maider took us shopping for fabric and then we met Miren from TELARIA. Really,the best day!!
Oiane, Amaya, Maider, Wendy, Sonia, Merche and Vanessa. |
Miren, Merche, Oiane, Vanessa, Sonia, Maider and Wendy. |
Estas son las telas que se vinieron a casa. Juzgad vosotras mismas. Yo quiero volver a por más!
These are the fabrics I took home. I want to go back for more!!
Hice muy pocas fotos porque estabamos muy entretenidas dándole a la lengua pero os dejo con una foto que me gusta especialmente.
Un beso y hasta más ver!
I didn´t took many pictures but I took this one from the bottom of a swimming pool that we could see above our heads in a place whose name I cannot remember.
See you soon, hopefully with some sewing done!
El otro día la vi en una tienda y me hice la tonta porque como siga amontonando revistas y telas cuando vuelva a casa tengo que llamar a un camión de mudanzas, pero tienes razón en una cosa: la chaquetilla vaquera tipo chanel, esa también me la haría yo.
ResponderEliminarY la tela del tigre....... me gusta y además viene con música.... que me come el tigre, que me come el tigre.... (perdón a estas horas desbarío, quiero ir a la cama y no hay forma)
Besos
Yo si caí, me la compré porque el burda no traia nada nuevo, o por lo menos yo no lo vi.. De esta me gustaron varias cosas. Y a mi también me gusta la tela del tigre, pero no se me hubiera ocurrido nunca el comentario que ha hecho antes Charo. Un beso a las dos
ResponderEliminarMerche, Mercedes, Merceditas... hay cosas que me gustan y otras que... en fin. Pero eso sí, la falda número 21, como falda no, peeeeeeeeeeeeeero como cortinas para mi salón, en un futuro lejano, cuando sea una vieja rococó, sí. Fijo (si supiera poner el emoticono de llorar de la risa, sería lo más...). Bikiños
ResponderEliminarMerche, sorry to read that your Christmas was touched with sadness. I hope everything is better now. Do take care.
ResponderEliminarI find the red top intriguing, # 10...I wonder how it would look sewn in an easier fabric? And I also like the shirt and pants...# 12 #13, both classics.
oh you made me laugh with the comments about knitting, I have been trying to learn and have accomplished some raggedy green squares also. very comical and my family is telling me to stick to sewing! which I agree. Hope you have better luck. and spring fashions, yeah! my kind of sewing :) Happy New Year.
ResponderEliminarMerche, love to you and your family, I was sad to hear of your time over the holidays. That jumpsuit and jacket MUST go straight to your sewing list. They are great!
ResponderEliminarWow, this tiger fabric is amazing! I so want to have it, too...
ResponderEliminarI feel the same way about asymetrical hems. Sorry to hear about your sadness over the holidays. x
ResponderEliminarEstoy deseando ver qué te haces con la tela del tigre..si es que tengo menos imaginación...
ResponderEliminarBesos.
Sii, me encanta el top 24!! jeje. Trae cosas muy tentadoras, pero yo aún no me he quitado el miedo de coser con patrones desde la última vez!! Os lo tuvisteis que pasar pipa!! Ya me hubiera gustado estar alli!!. Un besito muy fuerte!!
ResponderEliminarYo ya te estoy viendo con esa chaqueta vaquera y el mono!!!! Espero que vaya a mejor esa mala racha, te advierto que yo he andado igual....grrrr,,,,,Ya te vi en la quedada....jejejej, buenísimo lo de Willy Fox!!!
ResponderEliminarEl tigre mola mogollon! el top 24 me gusta mucho, pero no me apetece ver tanto veranito, si ahora estamos en inviennnno. Yo tengo un patrones casual (otoño invierno)del año pasado y no hay nada que me guste.
ResponderEliminarbss
Hija mía, no te pierdes una!!! Qué envidia!
ResponderEliminarQué foto más chula la de la Alhondiga!!
ResponderEliminarTengo ganas de ver tu renfrew que ya me comentaste que era la caña ese patrón :-)
Bueno willy fog costurera, cuando quieras te llevo ha hacer otro tour! Besos guapa!!!!
Merche, me gusta mucho la revista. Me gusta la falda naranja, la nº 15, para hacerla en cuero naranja chillón, tiene que quedar preciosa. Estoy deseando ver que haces con la tela de tigre. Que arriesgada. Un beso
ResponderEliminarAño nuevo, costuras nuevas, pero ver tanto verano en enero me da un poco escalofrio... así todo hay modelos que tienen futuro (en unos meses...)
ResponderEliminarBesinos.
Yo de momento estoy a dieta de revistas que no me el tiempo pa tanto, me lo monto fatal.
ResponderEliminarHola, me encanta el mono... tengo que averiguar si venden esta revista en mi país. Pero tengo una duda, ¿vienen los moldes o el paso a paso adentro? o es simplemente con estas imagenes, porque yo soy MUY novata y así no me entero ni por casualidad como se hace...
ResponderEliminarSi vienen los patrones en diversas tallas de todos los modelos. El paso a paso, más bien las instrucciones son más escasas que en el Burda. Espero que te ayude!
EliminarI'm sorry to hear your holiday wasn't an all-round success! I hope things are better soon!
ResponderEliminarI really loved our day-trip to Bilbao, I'm still jealous of the striped knit fabric and I can't wait to see what you whip up with your tiger fabric Grrrrrr!
Great picture of the Alhondiga-swimming pool, I'm showing it to my husband so next time we go to Bilbao we won't forget to go take a look.
Ya te extrañaba, muchas gracias por compartir la revista que en el país bananero donde vivo (México) siempre Patrones y Burda nos llega 3 o 4 meses después!!!! Y soy de las tuyas, las faldas asimétricas no me gustan, me da la impresión que no alcanzó la tela jijiji. Tienes razón los tops están muy bonitos. En cuanto la vea por aquí sin duda la compraré. Te deseo el mejor de los años en este 2014 que recién empieza
ResponderEliminarMerche! Mira que soy de Burda para siempre, pero esta revista voy a hacer para no perdérmela. Hay cosas muy ponibles!! Bss
ResponderEliminarCool swimming pool picture! There are some lovely patterns in that magazine; I hope it helped cheer you up. :) And your hair is gorgeous, you don't need to exchange for long and straight. ;)
ResponderEliminarOh, Merche, I'm sorry to hear that your holidays weren't the best this year. And thanks so much for sharing the Patrones magazine. I've yet to purchase one or sew from one... Maybe in 2014?
ResponderEliminarAins... ese encuentro costurero como me gustaría y que bien por vosotras que podéis. Es una lástima oir que tus Navidades no han sido de lo mejor.
ResponderEliminarY respecto a la patrones le eché un vistazo y me entró un frío que la cerré de golpe. Pero hay que reconocer que tiene algunos modelos muy bonitos.
Que te voy a contar que no sepas ya. Y respecto a la revista patrones, de momento con el burda tengo mas que suficiente, jajajjajaja. Un Beso.
ResponderEliminarHappy New Year Merche! Can't wait to see what you create with those beautiful fabrics. It's wonderful that you had a lovely girly day. We all need one of those once in awhile.
ResponderEliminarMmmm... los de patrones todavía no me convencen. También me gusta el blusón ese rojo de El Corte Inglés pero ya que dicen donde comprarlo igual me conviene esperar a los 8 días de oro.
ResponderEliminarBesos y buena entrada de año guapísima
María
Buenos dias. Por favor, ¿Alguien que disponga de la revista patrones 333 (La fotografiada) por Alicante que me la quiera vender? Muchas gracias.
ResponderEliminarUn saludo