Vengo a contaros que me enamoré en París.
No es extraño; la ciudad del amor y todo eso (o era de la luz? o de la moda? Que lío!). Pero es que yo me he enamorado de las telas africanas.
Primero fuí, como me aconsejaron, a la PLACE SAINT PIERRE. Tiendas grandísimas y llenas de telas preciosas, pero nada muy diferente a lo que puedes encontrar, pongamos, en Madrid.
Sin embargo, de la que iba para la plaza, encontré un montón de tiendas que sí me entraron por el ojo. Como para no! Metros y metros de tela de algodón en colores vibrantes y con unos prints geométicos preciosos y esperando a que alguien lo transforme en algo bonito. Me apunto!!
Ese barrio de París, que os aconsejo que visitéis, se llama LA GOUTTE D'OR tiene un alto porcentaje de habitantes africanos y es famoso por su mercado al aire libre.
Las tiendas no te venden menos de 5 metros y medio de la misma tela, eso es un concepto un poco raro, lo se, pero si vierais lo que se hacen las habitantes del barrio con ellas lo comprenderíais.
Tengo dos de estas telas. Bueno, tenía, porque ambas están utilizadas.
Esta es la primera costura que os enseño, pero no la primera que coso.
Si os interesa el tema de las telas africanas, como se producen, los tipos que existen y por que de repente los diseñadores famosos están tan interesados en ellas, podéis leeros ESTE/THIS POST
Esta tela en particular es una Java Wax. Buscaba un estampado y unos colores muy discretos , ya que esta camisa es un regalo para alguien que no acostumbra a usar mucho colorín.
Ever since I went to Paris I have fallen in love... with African Wax.
I first went to PLACE SAINT PIERRE, lots of fabric shops there, but nothing too far removed from what you can find at home.
However, on my way to that place, I found several shops that really caught my eye; how wouldn´t they? All those meters of vibrant colours waiting to be transformed into something pretty!
That neighbourhood of Paris is called LA GOUTTE D'OR and has large numbers of North-Africans and sub-Saharian residents and it is known for its open-air market.
The shops sell fabrics but not by the meter,you have to buy all six yards of it; a concept totally new to me, but quite understandable if you have a look around and see how the ladies in the neighbourhood are using theirs.
I have two of them, and I´ve already used both. This is the first thing I show you, but not the first I make, but being so summery I'll wait for better weather.
If you want to find out more about African prints there is ESTE/THIS POST where they tell you how they are made and the different kinds there are.
This particular one is called Java Wax. I was looking for a unisex print, and not too loud. You see: this shirt is not for me, it is a present for someone who is not very used to colours.
Así que parte del metraje de esta preciosidad se ha ido en una COLETTE'S NEGRONI. Me encanta coser esta camisa. Las instrucciones son tan buenas que es un verdadero placer hacerla desde la primera puntada.
Estoy mejorando mucho con las costuras vaqueras (la famosa flat-felled seam) que hacen que quede el interior muy profesional.
So I transformed part of the yardage into a COLETTE'S NEGRONI . I love making this shirt. The instructions are so very good that it is a real pleasure to sew it up from the first to the last stitch.
I'm getting better at flat-felled seams...
Y en los pespuntes decorativos. Vale que no se puede apreciar mucho por las fotos, y que es en blanco, pero creedme: Estupendas!
And mastering top-stitching too! Sadly, you can't appreciate it fully from the photos, but you can take my word for it!
Lo que más me gusta es hacer los puños con esas aberturas. Hacer camisas me parece lo más "técnico" dentro del mundo costuril y muy gratificante.
Just looooved making those cuffs! Shirt making is quite technical, if you know what I mean. But utterly rewarding.
Aprovecho el viaje para mostraros mi nuevo bolso primavera/verano: LE SAC BY CHARO MURCIANO. Un bolso grande y estiloso, perfecto para llevar todas mis cosas, que siempre son muchas. Tenía una versión invernal de Le Sac, pero terminó la temporada en un estado lamentable de tanto uso, y como me pareció tan cómodo he tenido que repetir. Lo bueno es que tenía en casa todo el material ¡hasta la cremallera roja y los botones de cierre!
And I also take the chance to show you my new bag for the Spring/Summer season: LE SAC BY CHARO MURCIANO. A roomy, yet easy to wear bag perfect for carrying all my stuff. I had a winter version that got really worn and I found it so useful that I HAD to make this one. The good part is that I had all the materials at home!
Pues eso es todo. Como ya viene siendo habitual, pediros disculpas por no estar muy presente en el mundo blogeril. Abro mi bloglovin y me asusto de la cantidad de entradas que escribis, y a veces intento ponerme al día, pero solo hay 24 horas en un día y asuntos más urgentes me tienen ocupada.
Este año ni siquiera podré participar en ZOE'S ME-MADE-MAY, con lo que lo disfruto.
En fin. No os voy a llorar más que sé que vosotras ya sabeis que es eso de estar ocupada.
Espero que nos leamos pronto, pero mientras tanto:
¡FELICES COSTURAS PRIMAVERALES!
And that's all from me. As usual I apologize for my lack of presence in my blog and also in yours. I do open my bloglovin feed from time to time but dayly matters take up most of it.
I'm also sorry about not being able to participate this year in ZOE'S ME-MADE-MAY. I´ve been there three years in a row and it breaks my heart not doing it again, but free time has become a commodity.
I´ll see you soon, hopefully, but in the meantime:
ENJOY YOUR SEWING!!