Mostrando entradas con la etiqueta disfraz. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta disfraz. Mostrar todas las entradas

jueves, 31 de octubre de 2013

Happy Halloween!

¿TRICOTRIIIIIII?!
Mascara, Mask : AQUI/HERE

Cosa murcielagosa con lazo y ballenas, hechos a medida :)

Black batty thingies with ribbon and boning: a case of haute couture :)

¡Demasiado azucar!

Too much sugar!

domingo, 10 de febrero de 2013

Tarifa Pirates And Pattern Magic-Apple Peel

¡Ya estamos en Carnaval! y como cada año en el cole nos disfrazamos todos de lo mismo para hacer el pasacalles. Este año PIRATAS ( El año pasado solo fuimos trogloditas, así que estoy encantada del cambio)

Once again is this time of year: Carnival. Where I live it´s really big and every year all the children at school wear a costume related to a theme. This year we got lucky and we are PIRATES, yay! ( Last year we were just Troglodytes, so we have improved)

Una amiga y colega me prestó el disfraz para el peque,¡ gracias María!, pero la niña no tenia. Y decidió que no quería ser una princesa pirata.Así que se me acurrió usar el patrón Apple Peel para los leggings. Teneis dos versiones buenísimas: la de Fehr Trade donde podeis ver la construcción del patrón y la de Carolyn

A friend of mine lent me a pirate costume for my boy, but I had none for the girl and she didn´t want to be a princess pirate, meaning she didn´t want a skirt, and I thought it was a good chance to use the Pattern Magic Apple Peel B. You can see two great  adult versions at Fehr Trade where you can also see how this is constructed and at Carolyn.

Tarifa Pirates 129

Para la blusa he usado el patrón 136 de Burda 05/2011 bastante libremente. Y mucho encaje. Para los puños y fruncido, para las chorreras.
For the blouse I used pattern 136 , BurdaStyle 05/2011 quite freely, and lots of lace. Some for the cuffs, some gathered for the front.

Tarifa Pirates 125

El chaleco largo lo hice con el mismo patrón que el pichi, Alargandolo y abriendo al medio. 

The vest was made out of the same pattern I used for the Simple Dress, cutting it at the front and making it longer. 
Tarifa Pirates 132Tarifa Pirates 134     
















El chaleco está hecho de terciopelo malillo, pero adornado con una cenefa bastante "vintage" y los botones del uniforme de mi padre alla por los años 60.
The vest is made of poor-man´s  velvet but it has been adorned with some vintage trimmings and my dad´s buttons that originally belonged to his uniform back in the 60´s

El sombrero, tambien cargadito de puntillas lo habeis visto antes aqui 
The hat, also full of hand-sewn lace trimming, was first seen here

leggings julia 003

Estos son los leggins sobre una superficie. El patrón lo saqué de un leggin de la niña. Despues lo corté 15 veces a lo largo de la pernera y lo abrí como un abanico para dar este resultado. He tardado más con el patrón que cosiendo.

These are the leggins lying flat. What you do here is take a normal leggins pattern, slash it along the leg then fan it out to produce a snail-like pattern.

Y esto es todo por mi parte. Espero que todos tengais una semana estupenda y os den mucho amor vuestros Valentines.

This is all from me this week. I hope you all have a wonderful week ahead and may your Valentines show you a lot of love!

lunes, 27 de febrero de 2012

Trogloditas a go-go. Lots and lots of troglodytes

Estaba leyendo el blog de la inglesita y sus maravillosos disfraces en un tiempo record y me acordé que aún no os había enseñado los míos.

I was reading  la inglesita´s blog in the link above and her wonderful costumes made in just a week time, and I remembered I didn´t show you mine.
La cosa carece totalmente de glamour. En el cole se visten todos de lo mismo y este año ha tocado la prehistoria. Me podía haber esforzado un poco más y hacer un dinosaurio, pero los disfraces me dan pereza así que hice un patron supercomplicado (ejem)
It´s nothing to write home about, and not glamourous at all. At school they dress according to what they are working on at the moment. This year was dark ages. I could have make a bit effort and go for a dinosaur, but I´m lazy when it comes to costumes so I made a very complicated (ahem) pattern.
Yo es que necesito patron hasta para hacer un rectángulo, ¡oyes!

 corté la tela con la cabeza al doblez, para no hacer costura en los hombros, corté el agujero para la cabeza y cosí los costados. Luego, con la tela de peluche le hice el "babero" y me volví loca dandole a la tijera para hacer los bordes irregulares. Unos manguitos, unas polainas con tiras para atar...Ah, y un par de huesos de fieltro rellenos como adorno y a sembrar el terror en el barrio.
I cut the fabric with the neck on the fold so I didn´t have to sew the shoulders, made a hole for the head, added the plush fabric and got crazy with the scissors to make irregular hems. Some rectangles for the arms and legs and a lot of stripes to tie them up. I also made two stuffed felt bones, and ready!
y mucho pelo cardado y mucha laca
Ahora os dejo con una vista de la calle por la que bajamos, y todavía quedaba la mitad del cole por detras.

lunes, 13 de febrero de 2012

Carnaval, Carnaval. Charleston dress

Mi primer "especie de" tutorial. Perdón por las fotos: son horribles, estoy intentanto mejorar en ese departamento, pero lleva tiempo.
Este vestido es para la hija de una compañera. Me gusta bastante poco coser disfraces, porque te lo tienes que ir inventando según vas, sin patrón, ni instrucciones, precisamente por eso hago este tutorial por si alguien se anima y tiene tan poca idea como yo antes de empezar.

This is a kind of tutorial. Sorry about the photos, they are terrible, I´m trying to improve in that department, but it takes time.
This dress is for one of my colleagues´s daughter. I quite dislike sewing costumes, frequently you just have to wing it, with no pattern, no instructions... That´s precisely why I write this tutorial, maybe there is somebody who needs a costume for Carnival and have as little a clue as I had before doing this.

Materiales:
75 cm de tejido con lentejuelas
75 cm forro
3 metros de fleco
1.5 metros de cinta decorativa brillante
Cremallera

 You´ll need:
30 inches long of sequined fabric
30 inches long of lining fabric
3.3 yards of fringe
1.6 yards of decorative ribbon
Zipper

Problema: El tejido de lentejuelas no es lo suficiente fuerte para aguantar las tiras de flecos, se estira para todos los lados, se mueve mas que el diente de un niño de siete años.
Mi solución: utilizar un forro y usarlo como si fuera una sola tela y hacer las menos costuras posibles.
Problem: The sequined fabric cannot hold the weight of the finge, it stretches and moves around so much. Mi solution is to use a lining fabric underneath and work as if it was one, and also use as little seams as possible

Para lo de las costuras y dado que los vestidos de charleston son un poco como tubos, hice un patrón en papel con las medidas de la niña (pecho, cintura y caderas), divididas entre dos, ya que se va a cortar en el doblez y añadí 1,5 margen de costura, excepto en el bajo que le añadí 5 cm.
Para el largo, la medida de la niña desde las axilas hasta donde tu quieras  que llegue
I drew a pattern with half the measures of the girl (Chest, waist and hips) added the usual seam allowance plus 2 inches in the lower part. I also measure the girl from the armpits to where I wanted the dess to end, at the knee.
Corté igual las dos telas igual en el doblez
I cut both fabrics in the same manner on the fold

Poniendo derecho con derecho cosí ambas telas por el borde de arriba.
Y me asegure que el forro no se moviera pasando otra costura en los margenes sobre el forro, a 1 cm de distancia de la primera costura
With right sides together I sewed  both lining and sequined fabic.
I understitched the seam allowances to the lining so it didn´t move.
encarando derechos
right sides together

Ahora ya tenemos las dos telas juntas. Y vamos con lo mas delicado: ponerle los flecos. Lo primero que hice fué hacer un hilvan donde iba a poner los flecos, primero como guia y segundo para que no se moviera ninguna tela cuando cosa fleco y dos telas.
Medida entre flecos: que la de arriba tape ligeramente a la de abajo.

 We´ve got both fabrics together. Now for the fringe. First thing I did was basting where the fringes will lay later so the fabrics won´t budge when I sew through all the thickness

no se aprecia mucho el hilván. Los plomos muy necesario para que no se mueva nada mientras hilvanas.
You cannot see the thread very well, sorry. My lead pieces, very necessary so nothing moves while basting.

Con mucho cuidado, por el derecho de las lentejuelas colocas los flecos y les pasas un hilvan antes de meterlo todo a la máquina. Vete colocando uno por uno empezando por el de arriba. Yo hice tres filas. Lo de uno por uno es para que no se te lien y cosas los de arriba con los de abajo.
Very carefully place the fringes on the right side of the sequined fabric, one by one starting with the one on top. Baste them before sewing so they don´t move.




En la fila de arriba, cose (a mano mejor) la cinta brillante. Colocalo alrededor de la modelo para marcar con alfileres donde van a ir cosidos los tirantes y la longitud de estos.
On the top row, sew on the decorative ribbon. Try on the girl to see where you have to place  the shoulder straps and mark them with pins.

Corta dos tiras, una de unos 60 cm de larga y 4 cm de ancha para los tirantes, en ambas telas para tirantes. Otra un poco más ancha, unos 6 cm  y 52 de larga para la cinta de la cabeza, tambien dos telas. Colocalas derecho con derecho, hilvana y cose. En la más ancha no cierres en ningún canto corto, en la estrecha sí, para que sea más facil darle la vuelta.
Cut two strips of both fabrics. One 23 inches long and 0.8 wide for the straps and the other 20.4 inches long and 2.4 wide for the hair band. With right sides together, baste and sew. In the widest one don´t close the ends, in the thinner, close one end to make it easier to turn the strap.


Para dar la vuelta a la tira más fina, mete algun objeto largo por la parte cerrada.Use a long instrument to turn the thinner strip.

Sobre la tira estrecha cose la cinta decorativa. Sew the decorative ribbon on the thinner strip
Cierra el vestido colocando la cremallera, puedes usar este método.
Close the dress sewing the zipper, you can use this method
Después cirra el vestido hasta abajo y termina el bajo. Cose las tiras de los hombros en su sitio.
Then close the dress to the bottom and finish the bottom part turning both fabrics and sewing them. Sew the shoulder straps in place
A la cinta de la cabeza le metemos un trocito de elástico en los bordes abiertos metiendolos un poco hacia adentro.
We add a little elastic band to the open edges of the head band turning in the edges a bit.
 

Y ya está. Le puedes añadir una pluma a la banda de la cabeza, una boa de plumas, collares de perlas...
And ready!. You can now add a feather to the headband, a feather boa, long pearl necklaces...