Cada verano Ana Obregón hacía un posado en la playa, ¿os acordais? Yo iba por ese camino, haciendome un bikini cada año pero esta vez me ha tocado trabajar y la playa la he pisado poco.
Lo que no iba a perdonar de ninguna manera era el "vestidaco" del verano. De ninguna manera.
In the past, I used to make a bikini each Summer and live in it (and some other RTW ones!) on the beach. This year I´m not going there very often as I have to work during the Summer months :(
But another "classic" of mine is the Dress! It wouldn't have been Summer without an ultrafeminine dress to wear at night.
La tela es un African Wax, un poco tiesa pero perfecta para este vestido con la falda de capa.
El patrón es el 128 del Burda 04/2014. Modelo de diseñador. Cacharel para ser exactos. Tiene mucho vuelo, claro, al ser de capa, pero tiene dos pliegues delante que hace que se reparta mejor.
The fabric is a quite stiff African Wax, but it's perfect for this dress with a full circle skirt.
The pattern is 128, Burda 04/21014. Designer pattern. Cacharel to be precise. It has a lot of volume, but there are two plaids on the front that makes it look less voluminous, more balanced.
Pero la mejor parte de este vestido es, sobre todo, la espalda. No tan complicada de hacer como parece, el único problema que me encontré fué quitarle 7 cm de la parte de la cintura para poder adaptarlo a mis medidas.
But the best part about this dress is the back. It was not as complicated as it looked, the only tricky part was shaving off 7cm from the waist, to adapt it to my measures.
Un vestido precioso para disfrutar de una noche especial de verano. Espero que esteis disfrutando de muchas de ellas vosotros también. Un abrazo a todas.
A beautiful dress to enjoy a special summer night. I hope your summer is full of those. Lots of love to all of you.