Comedie Française |
¡Hola! Por fin os puedo enseñar el vestido de Nochevieja...a finales de Febrero.
Ya os dije que necesitaba un sitio especial para sacarle fotos, porque este vestido me gusta mucho.
Mi fotógrafo se encargó del escenario y pasamos una velada inolvidable, que ni Isabel Preysler con todos sus Ferreros Roché. La obra era "Lucrecia Borgia" de Victor Hugo, para las más curiosas.
Hello! At last I can show you my New-Year's-Eve dress... at the end of February.
Well, I wanted to show it to you in a nice environment, because I really like this dress, so we took it to the theater. La Comedie Française.
I was totally shocked to find out that all the other people there that night have come to watch something other than my dress! Like a Victor Hugo's play, Lucrecia Borgia!
Just kidding! I enjoyed the play a lot. Staging and acting were superb.
Además la gente de este teatro es muy maja y decoraron toooodo el teatro con terciopelo granate para que hicera juego con mi vestido. Más lindos!
Besides, the whole theater was "dressed" in maroon velvet, matching my dress. Aren't they thoughtful?
¿Que igual os estais preguntando por el vestido? Pues es el Vogue 8489
Ya lo hice otras veces. Una que por lo visto es muy popular es esta: Vestido formal
Esta vez lo hice largo hasta los pies. Tuve que modificar el vuelo de la falda porque no había tela humana que aguantara esas anchuras. La tela la compré en París también y es un tricot con una caida estupenda unida a un estampado que me encanta.
Los detalles están hechos con polipiel muy suavita, con la que ya me hice unos pantalones.
Maybe you are wondering about the dress? Well, it's Vogue 8489
I've made it twice already. One of the versions seems quite popular: Vestido formal
This time I made it really long. I had to sacrifice fullness for the sake of the lenght, though.
The fabric was bought in Paris too. It´s a knit with a great drape to it.
Details are fake leather, that is really soft to the touch. I've already made some trousers with it.
Olvidamos tomar una foto de espaldas, con tanta emoción. Otra vez será.
De momento nada más. Estoy sin proyectos y sin tiempo. Lo de siempre: La vida
Un abrazo a todas
We forgot a back photo, with all the excitement. Next time.
That's all from me. I'm proyect-less and time-less. The usual, you know: Life
A big hug to all of you