¡Alguien tiene pantalones nuevos con mochila a juego!
Someone just got some new trousers with a backpack to match!
Remaches y botón de jeans, que ya tenía unas ganas de usarlos... |
Pero no soy yo. Le han tocado a la guapa de la casa.
Estoy un poco harta de tener que tensar las gomas de todos los pantalones de las tiendas, y que al final le quedan horrorosos por detrás. A mi hija siempre le quedan muy grandes de cintura.
Así que me puse a hacer una muselina con una tela de decoración que me había dado mi suegra, para ver que talla le iba a la niña. Por medidas de cadera y cintura para el Burda es una 122.
And it wasn´t me! They are for the prettiest girl in the house.
I´m a little bit fed up of pulling the elastics of all the RTW trousers so that they can fit her. The result is always terrible as they look very baggy at the back waist. My daughter has a tiny waist compare to the lenght of her legs.
So I decided to make a muslin with a decoration fabric I had from my mother-in-law, to see what size was the best for Julia. But she liked the fabric so much that they turned from muslin to the real-deal.
I measured her hips and waist and she was a size 122 by Burda standards.
And it wasn´t me! They are for the prettiest girl in the house.
I´m a little bit fed up of pulling the elastics of all the RTW trousers so that they can fit her. The result is always terrible as they look very baggy at the back waist. My daughter has a tiny waist compare to the lenght of her legs.
So I decided to make a muslin with a decoration fabric I had from my mother-in-law, to see what size was the best for Julia. But she liked the fabric so much that they turned from muslin to the real-deal.
I measured her hips and waist and she was a size 122 by Burda standards.
Usé el patrón 619 del Burda kids 02/2011. Alargando las perneras hasta el infinito y más allá.
Le gustó tanto lo de tener unos pantalones dorados, que de muselina pasó a ser "the real deal" Lo malo es que como la tela no estira nada de nada, no le da para agacharse muy bien. Pero no la importa nada. Está encantada con sus pantalones.
I used the Burda Kids 02/2011 pattern number 619. I had to lenghen the pattern to infinity and beyond.
With this fabic, that has no stretch at all, she cannot move very freely but she doesn´t mind at all. She is delighted with the colour and the shine!
I used the Burda Kids 02/2011 pattern number 619. I had to lenghen the pattern to infinity and beyond.
With this fabic, that has no stretch at all, she cannot move very freely but she doesn´t mind at all. She is delighted with the colour and the shine!
Por fín uno pantalones que la sientan bien por detrás! At last some pants that look good on her! |
Como aún me sobraba tela, decidí probar suerte con una mochilita de BUTTERICK 4147 Que me ha dado más trabajo más que una chaqueta chanel!
As I still have some fabric left I tried my luck with this BUTTERICK 4147 backpack. It made me work harder than a Channel jacket!
As I still have some fabric left I tried my luck with this BUTTERICK 4147 backpack. It made me work harder than a Channel jacket!
Pero otra vez ella encantada con el resultado. Se me ocurrió hacer un aplique con una de las flores de terciopelillo que lleva la parte de dentro de la tela.
She loves it! It occured to me to make an appliqué with the one of the flowers from the wrong of the fabric. I think it looks pretty good!
She loves it! It occured to me to make an appliqué with the one of the flowers from the wrong of the fabric. I think it looks pretty good!
Tiene un bolsillo con cremallera delante y dos bolsillitos internos en el forro.
Metí la pata y terminé uniendo el forro a la mochila por el método planchar-juntar-zig-zag.
The bag has got a front zippered pocket and two pockets on the lining.
I glued the cardboard to the bottom before attaching the lining to the bag so I couldn´t do it as per the Butterick instructions.
The bag has got a front zippered pocket and two pockets on the lining.
I glued the cardboard to the bottom before attaching the lining to the bag so I couldn´t do it as per the Butterick instructions.
Yes, I´ve been strugling to attach the velcro to the extension! Si, poner el velcro me ha costado. Se rompía el hilo cada tres puntadas! |
El bolsillo exterior. Para guardar las llaves de casa.
Así ha ido ella de chula esta mañana al cole. ¡Bueno espero que me preste la mochila algun dia!
And off she went to school. She might allow me to wear her backpack one day!
Los pantalones por fuera y por dentro.
The trousers inside and out.
The trousers inside and out.
Y os dejo con una comparativa de la cintura del pantalón nuevo con uno de los que lleva normalmente, creo que de Zara.
And here is a comparative of the RTW trousers (Zara, I think) and the ones I made.
And here is a comparative of the RTW trousers (Zara, I think) and the ones I made.
Habrá que repetir, pero esta vez con una tela un poco más elástica. Os recomiendo este patrón si teneis el mismo problema que yo con las cinturillas de tienda!
Muchos besos a todas y ¡cosed, cosed....!
I´ll have to make them again but using a more stretchy fabric. I recommend this pattern if you have the same problems with the RTW trousers.
Love to everyone and keep on sewing!
I´ll have to make them again but using a more stretchy fabric. I recommend this pattern if you have the same problems with the RTW trousers.
Love to everyone and keep on sewing!