Me acabo de hacer los pantalones perfectos, bueno, casi. En serio, lo yuro!
Tú: A ver Merche, que te has tomado, hija. Son unos pantalones negros, tampoco es pa´tanto!
¡Vale! Pero son los Pantalones Negros perfectos! Y no es que me haya dado un ataque de megalomanía, ni me estoy jactando de mis habilidades costureras Osea, para nada... Lo de perfecto se aplica al patrón. He sacado la talla guiandome más por la cintura que la cadera, y todo lo demás ha sido coser y cantar. Ni un problema, ni un retoque... Y así me ha ido, que me tira de la cadera. Ja, que lista!
I just made the Perfect Pair of Pants. Seriously, I swear!
You: Alright, Merche, calm down,love? They are just black pants, so what?
Ok. But they are the Perfect black pants! This is not me bragging about my sewing abilities.Far from it! Perfection applies only to the pattern, I chose the size by my waist and all I had to do was cut and sew. No adjustments, no problems...until I put them on. Too tight on the hips! Oh, boy!
Lo más complicado fué encontrar el patrón, como os he dicho. 3 veces me miré todos los Burdas y Patrones en mi poder. Al final me decidí por este:
I spent a long time searching for the pattern. Finally I decided this was going to be the one
Burda 07/10 Modelo 103
¿Por qué este y no otro? Por las dos piezas de la parte trasera de la pierna. Es lo que hace que el pantalón quede bien pegadito y a mi, que tengo el trasero tirando a plano, le da un poco de relieve. Hay tres versiones. Yo he hecho los tobilleros.
Si teneis este número os recomiendo que os hagais cualquiera de las versiones. No os vais a arrepentir. Y si quereis le podeis añadir unos bolsillitos atrás
Why this one? Because of the two pieced back side of the leg. That´s what makes the pants really be slim-fit. Besides, my bum is quite flat, and that enhaces it a bit.
En realidad mi primera opcion fué esta, y además lo quería hacer con top y todo
My first option was this one. I wanted the whole outfit
Burda 06/11 123
Pero era tallas bajitas. Me encanta el estilo Bardot, pero no tanto como para meterme en lios de modificar patrones.
But it was for short sizes. As much as I love Bardot style, I didn´t want to experiment the trouble of adjusting a pattern.
El otro dia preguntaba Ana como organizamos nuestros patrones y yo le contesté que los del Burda los tiro. Este no! Pienso hacerlo en todos los largos, materiales y colores...Bueno, igual no tantos y tengo que acordarme de agrandar las caderas.
Just the other day Ana was asking how do we organize our patterns, and my answer was: in the bin.
Well not this one, it´s a keeper! (note to self: wider on the hips)
Por cierto, la tela es un satén de algodon un tanto elástico , sí; es que soy fan.
Se corta bien, se cose bien y es brillante pero no brilloso (?)
Forgot to mention, the fabric is a cotton satin (yep, my favourite)
Con lo que me ha sobrado quiero hacerme un top:
Sencillo y con bolsillos. No estoy de luto, es para los pantalones tribales.
I´ve got some more left so I´m planning to make this one for the tribal pants
Besitos a todas y feliz puenting costurero. Como siempre con permiso de los peques de la casa.
Happy sewing everybody!
Os dejo con lo que he estado cantando todo el rato mientras cosía esto. De ahí el nombre.
Here is what I´ve been singing while I was sewing these. Hence the name of the pants
Os dejo con lo que he estado cantando todo el rato mientras cosía esto. De ahí el nombre.
Here is what I´ve been singing while I was sewing these. Hence the name of the pants