viernes, 21 de febrero de 2014

Carme Blouse by Pauline Alice

EDIT: Find some gorgeous versions  by the stylish KIRSTY of Top Notch

Arriba os dejo con otras preciosas versiones de unas costureras con estilo.


Pauline ya ha sacado su nuevo patrón AQUI y por segunda vez he tenido la suerte de ser su probadora. 
Esta vez se trata de una blusa con todos los detallitos que os podais imaginar. 
Es muy dulce, con el canesú con lorzas, la abertura  polo, el cuello mao, su manga fruncida el en puño...y luego el bajo redondeado típico de las camisas de siempre, el detalle del botón y la trabilla para recoger la manga. Vamos que no le falta de nada.

Pauline´s latest pattern has been released HERE and for the second time I have the honour to be one of her testers.
This time around it is a very pretty blouse with all the little details you can imagine. 
It is so sweet: the tucked bib, the polo neck opening, the gathered sleeve into the delicate cuffs and the placket to keep the sleeve up for a more casual look...Did I miss anything? Oh,yes! The curved hemline :)


Creo que es una camisa muy equilibrada. Yo pensaba que las blusas no eran lo mío. Sin embargo esta ya la he puesto un par de veces cada vez me siento mejor con ella.

I think this is a very balanced blouse... I thought blouses were not "my thing" until I made this up. I wore it a couple of times and I´m getting used to it.


Las instrucciones que incluye Pauline con el patrón son clarísimas y a mi me ha sorprendido muy gratamente lo fácil que resulta con su método hacer el cuello polo, los pliegues, la inserción del canesú. De verdad os lo recomiendo no solo por la blusa en sí, si no porque vais a aprender a hacer todas estas cosas de manera muy clara y sencilla.
De mi cosecha solo añadí las costuras francesas.
Y estoy bastante orgullosa de mis pespuntes. Estoy siguiendo un curso de  CRAFTSY que se llama "40 tecnicas que toda costurera debería saber" de Gail Yellen. Y me está resultando muy util.
En una de mis locuras transitoria me apunté a tres clases más, ya os iré contando...

The instructions Pauline includes in the pattern are really clear and I was very surprised to see how easy it was to make the polo opening and the yoke insertion. I made those before but never found it as easy as per her instructions. The only thing I added were the french seams.
I´m very proud of my top stitching. I´m following this CRAFTSY class by Gail Yellen "40 techniques every sewer should know, and she gives very useful tips for topstitching and many other subjects.
I also enrolled in three more classes, but I´m going very, very slow (I take notes of everything!)



Como veis la blusa es preciosa y se puede alargar para hacer un vestido camisero para esta primavera... ¡Que tentaciones, Pauline!
Ya sabeis que si quereis haceros con este pieza clásica y bonita donde las haya os teneis que pasar por 
CHEZ PAULINE

As you can see the blouse is beautiful and can be elongated to create a spring shirt-dress. I´m so tempted!
So if you want to make this timeless and pretty piece, please visit 
CHEZ PAULINE


¡Me ha enamorado! I´m in love!!
¡Que tengais un buen fin de semana!

Have a great weekend!


lunes, 17 de febrero de 2014

The Wool Bag. Bolso Calentito.



¡Hola, amiguitas! Cuanto tiempo ¿eh? Es que no llego nunca al RUMS , que le vamos a hacer...
He estado cosiendo, pero todavía no os lo puedo enseñar (¡Aaah, se siente! :) He seguido con el tema de los bañadores, pero no hay nada reseñable que enseñaros . Y tambien he cosido un bolso.
Necesito urgentemente una bolsa de deporte, mis hijos idem y ¿que me coso? Pues un bolso elegante y regio... Bueno, ha sido por practicar el guateado y eso. Será por excusas...

Y cuando encuentre las telas adecuadas haré las otras dos bolsas: La mediana para el gimnasio y la grande por si alguien me invita a un fin de semana en un "resort"  de lujo o similar. Será por pedir...

Hello friends! Long time no see! I´ve been sewing a lot, things that I cannot show you yet and I´ve also been working on my swimsuit, but nothing remarkable... And I sewed up a bag. I urgently need a sports bag, and so do my kids, and what do I make? an elegant bag!  Well, my excuse was learning how to quilt...

When I find the perfect fabric I will also make the other two bags: one for the gym and the other one for a hypothetical weekend in a luxirious spa or something... Dreaming is free, right? ;)

B5968
¡Hombre, no me digais! Es como para quererlos todos, ¿no?
La máxima dificultad ha sido encontrar los artículos metálicos Las argollas deberian haber sido rectangulares, y yo llevo de las de sujetar toldos ( lo que tienen en la ferretería) Y los mosquetones tambien bastorros, pero esa es la maravilla del DIY, te apañas con lo que tienes y consigues un resultado más o menos digno.

Aren´t they cute? The most difficult part was finding the "hardware" those D rings and the carabiner (?) I had to buy them in the hardware store, where they normally sell them for hanging the sunshades. That´s the beauty of the DIY, using what you can get to achieve decent results.

B5968

El guateado ha sido lo más engorroso (que no dificil, eh?) Si quereis probar y nunca lo habeis hecho yo os recomiendo el fantástico y clarísimo tutorial de LA MODISTA DE ATENEA a.k.a. Diana. Yo he usado la barra para acolchar que tiene mi máquina, pero el truco de la cinta de carrocero me parece genial. 

Quilting was the most tedious part, not difficult, though. There is a great tutorial from the lovely Diana of  LA MODISTA DE ATENEA. I used this little bar that came with the sewing machine, but the trick she uses is really clever


source

Aquí os dejo unos detalles del interior, las asas, el guateado...

Here are some details of the lining, the handles, the quilting...


Y la última foto innecesaria, como veis el bolso cae justo para darle culazos mientras caminas,¡menos mal que están las asas más cortitas!
¡Hasta más ver, hermosas!

And the last photo. As you can see the bag falls at the exact length to go bumping the bag with the hip as you walk. Something that I dislike a lot. But, the short handles are just fine!
See you really soon!



viernes, 7 de febrero de 2014

Beach Leotard / Malla de Playa

SOURCE


¿Sabiais que la gran Katharine Hepburn se daba baños de agua helada todos los dias? Y vivió muchos años.
Aquí en el Estrecho el agua esta fría. Fría de salir con rodetes rojos y blancos en la piel...Tiene que ser buenísimo para la circulación.
Así que hay que correr un buen rato antes de que te entren ganas de echarte a nadar. Con ese propósito (correr y nadar) he hecho esta maya de playa

Sometimes I don´t know how to call things: this, in my head, is a beach leotard, because I use it for training purposes when I go running and swimming on the beach. And , even though it is sunny here, it is also chilly, but they say swimming in cold water is good for your circulation... Katharine Hepburn used to do that every day and she lived very long years, right?


Todavía no tengo el "truqui" para coser bañadores, cosas como el largo de puntada exacto, pero será cuestión de practicar.

I´m not an expert  in this swimming-costume bussiness and I still haven´t got the secret to the exact stitch lenght and things like that, but I guess it is a matter of practice.


Este patrón también lo compré antes de que Maider nos enseñara a hacer leggings, para mi era un plus, lo que me llamó la atención fué la espalda de "nadadora" y que el patrón incluyese las instrucciones para hacer un "suje" incorporado...luego os lo enseño por dentro. 

I bought this pattern because of the race back and the shelf bra lining, and the leggings too!
I´ll show you the lining later...


KWIKSEW 2797
Tuve que hacer algunas alteraciones al patrón, como quitarle 4 cm de talle...debajo del ombligo, y la espalda lo mismo, claro.
Luego al verlo puesto me doy cuenta de que, visualmente el escote delante no está muy proporcionado, creo que debería ir más alto, y otra cosa que no me gusta es que aplasta demasiado el pecho...¡A ver! no me quejo, que de lo que se trata es de poder correr sin que se mueva, pero si alguien tiene alguna sugerencia :)

I had to alter the pattern, 3 inches less in the crotch area. I took them from the front and the back.
Now, looking at it on me I see that visually, the scooped neckline looks too low, like it is not in proportion...and also it flattens the chest so much...I´m not complaining, it doesn´t move when I run, which is the purpose of it, but wouldn´t it be nice that it also look good? Any suggestions?


Por dentro. La lycra que es gordita y de calidad me la mandó la incomparable Charo de Cosiendo y Aprendiendo, y el forro lo compré en Bilbao, en ESTE/THIS encuentro costurero. 

Inside: The fabric is a thick lycra that I love sent by my friend Charo of Cosiendo y Aprendiendo, and I bought the lining in Bilbao, while I was in ESTE/THIS meeting.


Pues eso es todo, chicas. A ver si con la práctica va mejorando la técnica.
¡Buen fin de semana!

And that´s all from me. Maybe with practice the technique would get better.
Happy weekend everyone!


lunes, 3 de febrero de 2014

Bañador /Maillot - Swimming/leotard





Uno de mis propósitos de Año Nuevo es coser cosas que sean realmente necesarias. 
Hay tres cosas que se usan a diario por las chicas de esta casa: maillots o bañador, leggings y bolsos de deporte. 
De momento estoy con los bañadores.
La niña va seis dias a la semana a la pisci y ya está hasta arriba de los bañadores del Decartón. Y yo no la distingo desde las gradas porque todas las niñas llevan el rosa.

One of my New Year resolution was sewing really necessary things. (seems to be the same resolution every year)
There are three things that are used daily by the girls of my house: Swimming-suits or/and leotards, leggings and sport bags.
Right now I´m dealing with the swimmin-suits.
My girl goes swimming six days a week, she really can benifit from my sewing here!



Y vosotras me direis, ¡pero esto es una malla, no un bañador! ¡Ay, hijas mías! es que el patrón venía con los leggings y yo todavía no había hecho el master MASUSTAK para hacerlos yo misma con estas manitas...
A la niña le da un poco igual que no sea abierto por la espalda, pero en cuanto le coja el truco lo empezaré a modificar a mi gusto...espero.

And you´d say,"but this is not a swimming suit, it is a leotard!" And you´d be right. But when I was looking for the patterns, I found this one. I mean, two patterns for the price of one...And the girl doesn´t care much about the back, I´m planning on modifying that as soon as I get the knack of this kind of sewing.
KWIKSEW 2727
Esta versión es la primera prueba que he hecho con una licra un poco maleja y brillosa que había por casa ( no me pregunteis por qué la compré, no tiene explicacion...) Los del Kwiksew pasan de forrar el bañador, ni siquiera la entrepierna, y esto al ser una prueba tampoco lo lleva, pero para las próximas versiones yo creo que  va a ser lo suyo.

This is the first version I made with a very cheap and shiny lycra I had at home (I have no good excuse for having purchased such a terrible thing) 
The instructions in the pattern didn´t say a word about lining the leotard, but I´ll be adding it next time.


De talla parece que le va bien. Aún así le voy a hacer las aberturas de las piernas un poquito menos prietas y abrir la sisa.

Size-wise it looks o.k but she told me it is a bit tight around the legs and arms, so maybe the elastic should be less tight??

PARA APRENDER A HACERLOS OS RECOMIENDO EL TUTORIAL DE MAMEMIMO PARA TELARIA
SWEET PAULOVA
Otro día os enseño el mío.
Besos y abrazos.

There is a great tutorial in Spanish that was made by Mónica of MAMEMIMO for Telaria, that I recommend to you
SWEET PAULOVA
I´ll show you mine another day. 
Until then, happy sewing, everyone!

Y este video con pelotillas voladora como en la piscina se la dedico a todo al que alguna vez le gustó A-Ha.

Oh, and this A-Ha video that reminds me so much of the swimming pool decoration.