Pero esta mañana cuando asomé la nariz a la calle, se me quedó congelada y entonces me dí cuenta que, como siempre, el frío me pilló por sorpresa y sin haber terminado un abriguito... casi ni empezado.
Eso me pasa también con la Feria. Todos los años digo que me hago un traje de gitana para mi y otro para la peque, que se le ha quedado pequeño y nada: no hay tu tía...Pero esa es otra historia.
El domingo estuve sacando el patron y haciendo una ¿muselina? ¿se llama así? con unas sábanas que vete tu a saber que me había tomado cuando las compre. Bueno, ya han servido para algo más que para dar pesadillas al personal.
Es mi primera prueba, ya sabeis que yo suelo ir a lo loco, ¡hala! lo que salga...`pero esta vez queria asegurarme
It´s freezing! Yesterday you didn´t need anything more than a light jacket in the morning and evening and suddenly, when I opened the door and stuck my head out I realized in horror that once again the cold weather has taken me unawares. No new coat to speak of.
Last Sunday I cut the pattern and for the first time in my life I made a muslin...What? A muslin, moi? Miss Stresses-and-strains? well, it took some time, but less than I thought it would
I used some crazy sheets I had. Don´t ask me what was I on when I bought them, I can´t remember, but now they won´t cause anymore nightmares
![]() |
| Un dia de pelos locos. Parece un baby! A bad hair day or first day of school? |
Los cuadros no ayudan mucho, por que corté sin tenerlos en cuenta.
The lines are not helping, but I cut the fabric in a non-matching mood

No corté los bolsillos de plastrón con solapa para esto
I didn´t cut the muslin for the patch pockets, too much effort for me...
La parte de atrás, la espalda son dos piezas.
The back. There are two pieces.
Creo que la talla me va bien, el largo, las mangas, no me tira de pecho..., pero anticipo problemas:
1- La copa de la manga es demasiado grande, y yo trabajo con una tela gordita, no se como voy a conseguir que salga sin plieguecitos.
2- El cuello de dos piezas. Con tela gorda. Problemas.
3-Las instrucciones del Burda. Comeduras de coco constantes..
4- Ojales ribeteados. Los quiero. Dudo que ellos me quieran a mí.
5. ¿os he dicho que la tela es gorda?
Se aceptan sugerencias de todo tipo.
I think the fit is quite good but I know there will be a couple of problems
1-the sleeve cap has got too much ease, and I´m working with a thick fabric.
2- the neck band and the collar. They didn´t fit very well, and it looks like the collar is too small
3-Burda instructions: I´m expecting a lot of " what the...? " moments
4- Bound buttonholes. I want them, Don´t know if they want me.
5- Did I mention thick fabric. Bulky seams.
Any suggestions?










>










